¿Eres cliente?

Introduce tus datos de acceso


 

¿Eres nuevo? Haz clic aquí.

¿Eres cliente?

Introduce tus datos de acceso


Ficha del libro

SISTEMA PAIRET 2018 DE TRANSLITERACION A SEIS IDIOMAS

HEBREO, ARABE, URDU, HINDI, CHINO Y JAPONES, CON LAS LETRAS LATINAS DEL ESPAÑOL / Libro / CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Autor/a: PAIRET BLASCO, Jose Maria
Editorial: EDICIONES CINCA S.A.
19,95 € 21,00 €
Disponible

  Plazo de entrega estimado:

De 24 a 48 horas

Seguridad GPSR Datos contacto de seguridad GPSR
Datos del artículo
ISBN:
978-84-16668-80-9
EAN:
9788416668809
Fecha:
17/07/2019
Idioma:
ESPAÑOL
Formato:
RÚSTICA
Medidas:
18x24 mm
Páginas:
168
Año:
2019
Peso:
310 gr
Sinopsis
SISTEMA PAIRET 2018 DE TRANSLITERACION A SEIS IDIOMAS. El autor cree que la transliteración parece un gran problema, pero no lo es. Existe una aproximación al tema, el planteamiento es sencillo, pero con una solución laboriosa, que lleva su tiempo y unos acuerdos entre varias culturas del globo terráqueo. El ejemplo es la transnumeración . En todo el mundo existen distintos números en las diferentes culturas, pero ahora se escriben, con carácter global, los números árabes del 0 al 9 y siguientes. Cada cultura relevante tiene su lengua escrita y hablada, con sus distintas gramáticas. Unas se escriben con letras griegas, otras latinas, cirílicas, árabes, con devanagari, ideogramas chinos, kanas japoneses, entre otras. Hasta ahora se han empleado para la comunicación entre culturas, los traductores y los idiomas dominantes, para la diplomacia, la economía, la técnica, en las distintas zonas geográficas. Se han realizado transcripciones fonéticas, con escrituras y con pronunciaciones más o menos ajustadas a lo escrito. En nuestro entorno con letras latinas, unas como lenguas romances y otras indogermánicas. En otros continentes con gran variedad de signos. Algunos idiomas, como el turco, el japonés y el chino, ya tienen sus transcripciones con escritura latina. Todo para facilitar los idiomas escritos y hablados, y la comunicación global, sobre todo con los medios modernos, que ayudan mucho, pero que no sustituyen a las personas. Ahora se trata de llegar a la transliteración , que es escribir con un sistema de caracteres lo que está escrito en otro . De encontrar las escrituras más sencillas con una pronunciación coherente y buenas reglas, y unas normas gramaticales asequibles. Se necesita copiar el sistema de la numeración. Pero es algo más complejo, de los 10 dígitos a un mayor número de letras, vocales (los sonidos puros) y consonantes, simples y combinadas, con su pronunciación y traducción. Los sonidos próximos a lo escrito, y con su correspondiente traducción literal, ( mot à mot en francés) y elaborada. Todo con unas gramáticas precisas y coherentes. Los niños españoles cuando estudian otros idiomas se dan cuenta de la sencillez de nuestra escritura latina, de su coherencia con la pronunciación hispana y de una gramática con reglas, con sus excepciones, pero que se puede aprender sin demasiadas dificultades. Cree el autor, con inquietudes por los idiomas, que esta transliteración al hebreo, árabe, urdu, hindi, chino y japonés es otro paso adelante para la comunicación global. Al menos para reflexionar. Normalmente ha estudiado con las reglas internacionales y con, meritorias, transcripciones fonéticas francófonas, anglófonas y otras, algunas adaptadas al español. NOTA DEL AUTOR No es un método de idiomas, ni un libro de conversación. Es un estudio crítico sobre las reglas de escritura, de pronunciación y traducción, de cada una de las lenguas, para aconsejar una transliteración escrita con las letras latinas del español y con su pronunciación, que es más estable que unas meras transcripciones fonéticas. Se acompaña de unas traducciones literales y elaboradas. El estudio de cada idioma tiene el objetivo de ver sus particularidades y posibles mejoras, para facilitar y normalizar la transliteración, la transcripción y la traducciones.
Te puede interesar

JUAN CARLOS MANSUR GARDA
EDICIONES CINCA S.A.
Disponible
18,00 €    17,10 €
- 5 %
CERMI.ES ( COMITE ESPA...
EDICIONES CINCA S.A.
Disponible
32,00 €    30,40 €
- 5 %
CINCA EDICIONES,
EDICIONES CINCA S.A.
Disponible en editor
25,00 €    23,75 €
- 5 %
CAYO PEREZ BUENO, LUIS
EDICIONES CINCA S.A.
Disponible
12,00 €    11,40 €
- 5 %
CERMI.ES ( COMITE ESPA...
EDICIONES CINCA S.A.
Disponible
14,00 €    13,30 €
- 5 %
MARÍA-TERESA DEL-OLMO-...
EDICIONES CINCA S.A.
Disponible
28,00 €    26,60 €
- 5 %
LABORDA IBAÑEZ, MANUELA
EDICIONES CINCA S.A.
Disponible
15,00 €    14,25 €
- 5 %
CERMI.ES ( COMITE ESPA...
EDICIONES CINCA S.A.
Disponible
20,00 €    19,00 €
- 5 %
GLORIA ÁLVAREZ RAMÍREZ
EDICIONES CINCA S.A.
Disponible
12,00 €    11,40 €
- 5 %
PEREZ BUENO, LUIS CAYO
EDICIONES CINCA S.A.
Disponible
40,00 €    38,00 €
- 5 %
ARRANZ MINGUEZ, CONRAD...
EDICIONES CINCA S.A.
Disponible
28,00 €    26,60 €
- 5 %
GRAZIA PARENTE, LUCIA ...
EDICIONES CINCA S.A.
Disponible
22,00 €    20,90 €
- 5 %
AMADEO VIVES
EDICIONES CINCA S.A.
Disponible
25,00 €    23,75 €
- 5 %
FERNANDEZ AGUILAR, VIR...
EDICIONES CINCA S.A.
Disponible
16,00 €    15,20 €
- 5 %
PEREZ SANCHEZ, PAULA
EDICIONES CINCA S.A.
Disponible
20,00 €    19,00 €
- 5 %
EDICIONES CINCA S.A.
Disponible
38,00 €    36,10 €
- 5 %
DE LA VILLA GIL, LUIS ...
EDICIONES CINCA S.A.
Disponible
10,00 €    9,50 €
- 5 %
ELORZA,ANTONIO/ VV.AA....
EDICIONES CINCA S.A.
Disponible
26,00 €    24,70 €
- 5 %
TOHARIA, JUAN JOSE
EDICIONES CINCA S.A.
Disponible
18,00 €    17,10 €
- 5 %
RICO LETOSA, SARA
EDICIONES CINCA S.A.
Disponible
40,00 €    38,00 €
- 5 %
GIL Y GIL, Jose Luis,
EDICIONES CINCA S.A.
Disponible
34,00 €    32,30 €
- 5 %
BALLESTER LAGUNA,FERNA...
EDICIONES CINCA S.A.
Disponible
25,00 €    23,75 €
- 5 %
CERMI.ES (COMITE ESPAÑ...
EDICIONES CINCA S.A.
Disponible
12,00 €    11,40 €
- 5 %
FUNDACIÓN CERMI MUJERE...
EDICIONES CINCA S.A.
Disponible
18,00 €    17,10 €
- 5 %
GAMARRA VÍLCHEZ, LEOPOLDO
EDICIONES CINCA S.A.
Disponible
26,00 €    24,70 €
- 5 %

"Este proyecto ha recibido una ayuda extraordinaria del Ministerio de Cultura y Deporte"

Ministerio Cultura
0.0.0.0.0 6 1 esp Buscando